Dvar Torah Parshat Bo 5774 2014

Before leaving Egypt Hashem tells Moshe to speak to the Israelites:

וְיִשְׁאֲלוּ אִישׁ מֵאֵת רֵעֵהוּ “…let each man request of his neighbor…silver vessels and gold vessels.” (Ex. 11,2) It is interesting that non-Jewish translations of this Biblical verse translate the word וְיִשְׁאֲלוּ as borrow. Hence many people ask the question, “How could the Jews borrow vessels when they never had intention to return them?”

The Jewish Biblical translations explain the word as “request” or “ask”. Actually the Hebrew word can be interpreted in both ways. The Jewish translation in this instance, however, is more accurate because the Israelites would never have been told by Hashem to borrow with the intention not to return the items.

In the Book of Psalms the word שאל appears in a passage we recite during the month of Elul. אַחַת שָׁאַלְתִּי מֵאֵת יְקֹוָק, “One thing have I asked of Hashem”. (Ps. 27,4) Here the word certainly does not mean borrow.

This emphasizes the fact that one cannot rely on translations but must go straight to the original Hebrew to get the true meaning.

————————————————–
CHECK OUT SOME FASCINATING HEBREW / ENGLISH SIMILARITIES

About these ads
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 143 other followers

%d bloggers like this: